dinsdag 12 maart 2013

Artemis of the Eucalypts




From skies of blue you call me
Run far from the light
From skies of blue you call me
Kiss the night
Kiss the night

I am awake in moonlight
Dreams question the day
I am awake in soul light
Run away
Run away

Follow me, follow me
I will lead you into your life
Under the trees
I am Artemis of the eucalypts
Follow me

And in her heart, the hunter
She sharpens the knife
And know my bow is drawn to
Wild life, my wild life

Deep in her death, I’m frightened
Freedom can be cruel
And in her life, enlightened
Sister brave and beautiful

Follow me, follow me
I will lead you into your life
Under the trees
I am Artemis of the eucalypts
Follow me 

₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪

Minoan plants: Eucalyptus



De Eucalyptus camaldulensis (Ευκάλυπτος ο Καμαλvτόλικος) komt oorspronkelijk uit Australië. De boom staat bekend om zijn vermogen om water uit de grond op te nemen. Het is de enige Eucalyptus die op Kreta voorkomt. Oorspronkelijk aangeplant naast wegen maar nu ook op andere, nogal vochtige, plaatsen voorkomend. De naam is afgeleid van het Griekse woord ευ (eu) “goed” en καλυπτος (kalyptos) "verborgen”, hetgeen verwijst naar het kapje dat de kelk bedekt en de bloem verbergt. 


₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪

Soumada Σουμάδα




Ingrediënten:

200 gram gepelde amandelen
500 gram suiker
vier kopjes water
rozenwater of oranjebloesemwater


Bereidingswijze: 

Doe de amandelen samen met een eetlepel suiker in een blender en maal ze totdat ze een pasta vormen. Mix deze pasta met de helft van het water en zeef het daarna door een fijnmazige doek. Druk goed aan zodat alle sap eruit komt. Herhaal het met nog een kopje water en druk weer goed aan.
Doe het sap samen met het laatste kopje water en de suiker in een pan en kook het mengsel totdat er een dikke siroop ontstaat. Het schuim dat hierbij ontstaat dient verwijderd te worden.
Laat het dan afkoelen en schenk het in een gesteriliseerde fles en sluit die goed af.
Bewaren in de koelkast.

Doe een flinke bodem siroop in een glas, voeg een paar druppels rozenwater of oranjebloesemwater toe en schenk daar ijskoud water op.

Ongepelde amandelen moeten eerst 3 tot 4 minuten gekookt worden. Daarna de vliesjes eraf pellen.


₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪

Eerst Neapoli zien en dan…



...onder een boom genieten van een locaal drankje: Soumada (σουμάδα).

Neapoli (Νεάπολη), de naam betekent: nieuwe stad, ligt zo’n 15 kilometer ten noordwesten van Agios Nikolaos. De stad was ooit een klein plaatsje dat oorspronkelijk Kares heette, en dat betekent notenbomen in het Kretenzische dialect. Na te zijn verwoest en herbouwd door de Venetianen werd de naam Kenourio Chorio (Καινούργιο Χωριό), in het Italiaans: Neapoli. De stad staat bekend om de vele olijfbomen en amandelbomen. En van die amandelen van laatstgenoemde boom, daar maken ze een heerlijk drankje van: Soumada.

En de boom, dat was een enorme eucalyptusboom. Het terras met die boom, tegenover het monument in het park. 


₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪

zaterdag 9 maart 2013

Veerman




Βαρκάρη του Αχέροντα
Σ΄ έχουν ξεδιαλεγμένο
Να ΄χεις μολύβι στην καρδιά
Στα μάτια νυχτερίδες
Κι όσους ρωτoύν για συγγενείς
Να λες πως δεν τους είδες

Ήρθα κι εγώ ένα πρωινό
Που 'χαν τα χόρτα πάχνη
Μήτε στη βάρκα να ανεβώ
Ούτε για να ρωτήσω
Στην όχθη μόνο να σταθώ
Και να σου τραγουδήσω

Φοράει ο μέρμηγκας γυαλιά
Κι οι πέτρες έχουν γένια
Έχεις κι εσύ κακόμοιρε
Κουπιά σε μαύρα χάλια
Που μόλις πέσουν στο νερό
Λιώνουν σαν παξιμάδια.

₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪

Veerman van de Acheron
ze hebben je voorbeschikt
om lood in het hart te hebben
vleermuizen in de ogen
allen die vragen naar hun naasten
zeg jij dat je ze niet gezien hebt.

Maar ik kwam op een morgen
waarop het gras berijpt was
noch stapte ik de boot in
noch vroeg ik ergens om
ik sta alleen op de oever
om een lied voor jou te zingen.

De mier draagt een bril
en de stenen hebben baarden
en jij ongelukkige hebt
roeiriemen in zwarte drek
die zonet neerkwamen in het water
ze smelten als beschuitkoekjes

₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪

woensdag 6 maart 2013

En na Odysseus...



kwamen we ook Penelope tegen.


₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪

Minoan Plants: Ebenus Cretica



Ebenus Cretica (Κρητικός Έβενος), een inheems plantje. Groeit op de hellingen van Spinalonga. 

Een stuk kleiner dan de cactussen. Als je goed kijkt zie je dat hier iemand z'n naam in gekerfd heeft. 


₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪

maandag 25 februari 2013

De stekeligheid van Spinalonga




Spinalonga (Grieks: Σπιναλόγκα), de naam is een verbastering van stin Elounda (στην Ελούντα) hetgeen naar Elounda betekent. De Venetianen hebben die naam niet zo goed begrepen en maakten er iets van dat hen wel bekend in de oren klonk: Spinalonga dus. Dat kun je vertalen met: lange doorn/stekel.

Spinalonga is niet altijd een eiland geweest. In 1526 werd het door de Venetianen van het ‘vaste land’ van Kreta afgescheiden.
Die Venetianen hebben er lange tijd gezeten. Het mooiste dat ze achterlieten is het fort. Op de resten hiervan prijkt nog steeds de Venetiaanse leeuw. En op de voorgrond daarvan: de (niet zo heel lange) doorns van de vijgcactus (Opuntia ficus-indica).


Van 1715 tot 1903 werd het eiland bezet door de Turken. In dat laatstgenoemde jaar echter wisten die niet hoe snel ze van het eiland af moesten komen.
Dat kwam zo:
De regering van Kreta (vanaf 1903 een republiek) had besloten dat alle Turken Kreta moesten verlaten. Die van Spinalonga weigerden echter te vertrekken. Om ze toch er vanaf te krijgen, zonder bloedvergieten, besloten ze alle melaatsen van heel Kreta daar naartoe te verbannen. Lepra werd toen gezien als een ontzettend besmettelijke, ongeneesbare ziekte.
Tot 1957, toen er een goed werkzaam medicijn was gevonden, is het een leprakolonie geweest.


Als je over het eiland loopt krijg je een beetje het idee hoe die mensen daar compleet geïsoleerd van de rest van de wereld, geleefd hebben. Verbannen van alles en iedereen, beschouwd als onrein en zondig. Lepra was immers een straf van hun god.
Ze kwamen het eiland op en vervolgden het pad dat leidt naar wat ze noemen: Dante’s Gate. Een lange donkere poort. Dat doet inderdaad denken aan Dante’s Inferno. Ze wisten ook totaal niet wat ze te wachten stond. Een ding was zeker, contact met familie en vrienden was nooit meer mogelijk. Een keer in de zoveel tijd kwam er aanvoer van voedsel en medicijnen die ze voor woekerprijzen konden kopen. Dat geld (ze kregen een vergoeding die drie keer zoveel als wat een arbeider verdiende, maar kan gezien worden als een vorm van afkoperij) werd door de handelaren eerst in een groot vat uitgekookt.
Ik zag er piepkleine vertrekken waar die mensen in geleefd hebben. Eigenlijk diep triest.

En dan besef je dat wij het geluk hebben dat wij weer met de boot van het eiland konden vertrekken.
In het kristalheldere water waren ook nog wat stekeltjes te zien: zee-egels. 




Meer lezen over Spinalonga:
Een interview met Victor Zorbas, schrijver van het boek ‘Het eiland der verdoemden’ uit de Telegraaf en zijn website.

₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪

Who pays the ferryman?


₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪

Elounda en de Veerman



Vanaf Agios Nikolaos is het zo’n 12 kilometer naar Elounda (Grieks: Ελούντα).
De weg daar naartoe gaat geleidelijk omhoog en volgt de kust. Op diverse punten heb je een prachtig uitzicht over Agios Nikolaos en de hele Baai van Mirabello.


Elounda was mij vooral bekend door de serie: Wie betaalt de veerman (Who pays the ferryman). Een serie uit de jaren ’70 die gefilmd werd in en om dit mooie stadje. Dankzij die serie is het toerisme daar enorm toegenomen en de prijzen liggen daar dan ook wat hoger dan in de rest van de omgeving.

De serie draait om een Engelsman die tijdens de Tweede Wereldoorlog op Kreta samen streed met het verzet (Andartes) tegen de Duitsers.
Hij had in die tijd een vriendin daar en na de oorlog heeft hij haar diverse malen geschreven, maar nooit antwoord op zijn brieven gekregen.
Dertig jaar na de oorlog besluit hij terug te keren naar Elounda, op zoek naar zijn geliefde van weleer. Daar aangekomen wordt hij echter achtervolgd door de schaduwen uit het verleden.


De taveerne die een rol speelde in de serie bestaat nog steeds.

De naam van de serie verwijst naar het oude gebruik om een munt onder de tong van de overledene te leggen om zo de veerman Charon te kunnen betalen voor de overtocht over de rivier de Styx naar de Hades (onderwereld). Alleen zo kon de ziel rust vinden. Werd er niet betaald, dan was de ziel niet welkom en gedoemd eeuwig op aarde rond te dwalen.

Als je toch in Elounda bent, kun je ook een bezoekje brengen aan Spina Longa. Deze voormalige leprozenkolonie is uitsluitend te bezoeken per boot.
Om daar te komen moet je dus een veerman zoeken en die betalen.


₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪

zondag 24 februari 2013

Biertjuh?

En op het terras, in het zonnetje of onder de parasol, drink je...


Als ze Mythos bier hebben, dan ga je echt niet aan de Amstel of Heineken.


₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪

Tzatziki





Τζατζίκι

Ingredienten:

 1 middelgrote komkommer
1 bakje Griekse yoghurt 200gr
1 theelepel azijn
1 eetlepel olie
zout, dille
1,2 teentjes knoflook

Bereiding:

De komkommer wassen en raspen. Het zout eraan toevoegen. Vijf minuten laten staan in een vergiet, het vocht er goed uitdrukken met de hand en weggooien. De knoflook raspen en deze samen met yoghurt, komkommer, azijn en kruiden in een slakom doen. Dit tot een samenhangende massa roeren en beetje bij beetje de olie toevoegen onder voortdurend roeren. Ongeveer een uur in de koelkast laten staan voor het opdienen.
Garneren met een takje dille of een olijf.
Lekker met brood of vlees.



₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪

Odysseus Suite



₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪



Daar istie dan



Na een nachtje Iraklion vertrokken we naar Agios Nikolaos (Grieks: Άγιος Νικόλαος). In het Nederlands Sint Nicolaas, genoemd naar, jawel, Sinterklaas. Het is dan ook niet zo heel vreemd dat de plaatselijke feestdag op 6 december is.
Echt in sinterklaasstemming waren we niet, het zonnetje scheen volop en op het strand waren nog genoeg mensen hun bruine kleurtje aan het bijwerken.
Ons hotel lag midden in de stad en aan het strand, beter kun je niet treffen.
En de buurman, dat was ook een oude bekende: Odysseus. Het bleek daar een prima plek voor een uitgebreide lunch.

₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪


woensdag 13 februari 2013

No Reservations: Greekmac?



Dan zit je buiten het toeristenseizoen in een niet toeristisch hotel in een buitenwijk van Iraklion en je wilt ergens gaan eten waar het niet op toeristen ingesteld is, maar waar de locale bevolking zelf ook gaat eten.
Dan heb je het geluk dat er slechts twee straten verderop zo’n restaurant is.
Dan kom je daar binnen en ontdek je dat het net een McDonalds lijkt.
En dan merk je:
-         de locale bevolking komt hier inderdaad een hapje eten;
-         het is een fastfood restaurant;
-         het is een afhaal restaurant (maar ze bezorgen ook);
-         de kaart is volledig in het Grieks;
-         ze hebben hier naast hamburgers, pizza, pasta, en broodjes
      ook Griekse gerechten op de kaart;
-         ze hebben er ook wijn en bier;
-         het is echt heel lekker;
-         het is er spotgoedkoop.



Hoe goedkoop?
Een halve liter Heineken voor € 2,60, een halve liter Coca-cola voor € 1,50 en een glas Retsina voor € 2,30.
En de souvlaki schotel: € 7,50.


₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪

dinsdag 12 februari 2013

Απόγευμα στο δέντρο / namiddag bij de boom



Ο κόσμος ξεμακραίνει, 
είναι βράδυ, 
μη μιλάς
ωραία στιγμή μου ξένη, 
στάσου λίγο 
αν μ'αγαπάς
Βαθαίνουν τα πηγάδια, 
το φεγγάρι 
οταν κοιτάς
ζωή μου που'σαι άδεια, 
γέλα λίγο 
αν μ'αγαπάς

Ανθίζουνε τ'αστέρια, 
όνειρό μου,
οταν περνάς
δωσ'μου τα δυο σου χέρια
και τον κόσμο 
αν μ'αγαπάς

₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪

De mensen trekken zich terug, 
het is avond, 
spreek niet
een vreemd aangenaam moment voor mij, 
blijf even staan, 
als je van me houdt
De putten verdiepen zich, 
als je kijkt
naar de maan
mijn leven wat ben je leeg, 
lach even 
als je van me houdt

De sterren stralen,
mijn droom, 
als je langsloopt
geef me je twee handen
en de wereld, 
als je van me houdt.

₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪


En een fantastische live versie van een concert van Ioannidis, Malamas en Alexiou in het Lykavittos openluchttheater te Athene.



₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪

Raki in de namiddag onder de boom



Een dag eerder dan gepland op Kreta vraagt wat improvisatie. Voor de overbruggende nacht hadden we een hotelletje geboekt in de buurt van de luchthaven.



En dan zit je daar ineens in de namiddag, vermoeid van de reisbeslommeringen en van de indrukken eerder op de dag in het New Acropolis Museum, in de schaduw van een grote boom op Kreta aan de locale drank daar: raki (ρακί), ook wel Tsikoudia (τσικουδιά) genoemd. 


Wat wij kennen als kamerplant, groeit hier als boom: de ficus


₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪

Nikos Kazantzakis



Het is slechts één uur vliegen van Athene naar Kreta. Tijdens de vlucht een mooi uitzicht gehad op diverse eilanden ver onder ons. Eigenlijk was alleen het eiland Santorini/Thera voor mij duidelijk herkenbaar.


Afijn, een uur vliegen plus de wachttijd op de koffers later sta je dus in het zonnetje buiten de luchthaven van Iraklion een sigaretje te roken.
Deze luchthaven, voluit: de Rijks Luchthaven Iraklion “Nikos Kazantzakis” (Kratikos Aerolimenas “Nikos Kazantzakis”, Κρατικός Αερολιμένας Ηρακλείου “Νίκος Καζαντζάκης”), is vernoemd naar de schrijver Nikos Kazantzakis (Νίκος Καζαντζάκης), die vooral bekend is door zijn boek ‘Zorba de Griek’.


Het boek is verfilmd met in een van de hoofdrollen Anthony Quinn.


De film kende ik al. Het boek had ik nog niet gelezen. Maar daar kwam snel verandering in, want in een boekhandel in Agios Nikolaos kreeg ik van mijn reisgenoot een Engelstalige versie.
Nogmaals bedankt, O., het boek was prachtig!

Tot slot een citaat van Kazantzakis uit zijn Ascetica/de redders van God (Ασκητική. Salvatores Dei), dat ook op zijn grafzerk staat:

“Ik hoop niets. Ik vrees niets. Ik ben vrij.”
“Δεν ελπίζω τίποτα. Δε φοβούμαι τίποτα. Είμαι λέφτερος.”


₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪

maandag 11 februari 2013

KRETA: the promised land



Now here I stand
Oh, in the morning sunshine
Dreaming only of the promised land
Somewhere, they say, beyond the great horizon
Lies a beautiful island

Everyone says he longs at heart for Shangri-La
But that it's a nowhere-land, after all
How I wonder why no one tries to sail out
Looking for a strange paradise

In my dreams, I've seen people there
Exchanging words of love and care
In the bright sunbeams they're dancing with the birds
And they're singing all day long beside the streams

One day, someday
You'll surely find me sailing away
For the white beach of the promised land
Now here we stand

Oh, in the burning sunset
Talking only of the promised land
I'm gland to know now I am not the only one
I've got nice friends who share dreams with me

We are so young; we've got some magic powers
We are nourishing like flowers
Oh, let us wait until the day comes when we will all
Sail across the deeper blue sea

In our dreams , we've seen people there
Exchanging words of love and care
In the bright sunbeams, they're dancing with the birds
And they're singing all day long beside the streams

One day, someday
You'll surely find us sailing away
For the white beach of the promised land.

₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪

Adieu




Ήταν βραδιά καλοκαιριού
κι όπως το φως του φεγγαριού
έριχνε ασήμι στα μαλλιά της
κι ήρθε η στιγμή του χωρισμού


Ακόπολη ποτέ δε σε ξεχνώ
θα σε κρατώ σα ζωγραφιά, μες τη καρδιά
κι οταν ξαναγυρισώ, δεν θα σ'αφήσω πια...

₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪

αντίο



En toen was het tijd om de stad te verlaten. We hadden een plane to catch en dat kon niet wachten. Eigenlijk hadden we gepland een dag langer in de stad te verblijven, maar aangezien het vervoer zeker twee dagen ging staken, leek het ons het verstandigst een dag eerder te vertrekken zodat we ook nog wat van Kreta zouden zien. Een bezoek aan het archeologisch museum zou dan maar moeten wachten.
In snel tempo liepen we terug naar ons hotel alwaar we uitcheckten en een door het hotel geregelde taxi namen richting luchthaven.
Nu is het verkeer in Athene op een doordeweekse dag al best druk te noemen, laat staan als er door het openbaar vervoer prikacties gevoerd worden. Maar gelukkig wist de taxichauffeuse prima hoe je door het verkeer heen kon scheuren en welke woorden je daarbij moest gebruiken. Vooral het woord ‘malaka’ (μαλάκα) werd vaak gebruikt. Het woord zou je letterlijk kunnen vertalen als ‘rukkend watje’.
In ieder geval was dat taxiritje niet echt voor watjes.

Netjes op tijd kwamen we aan op Eleftherios Venizelos. Alweer rook het daar zo verschrikkelijk lekker. Al snel werd me echter duidelijk waar dat geurtje vandaan kwam. Het bleek de nieuwste geur van Estée Lauder te zijn, Sensuous Nude. Die werd voor een van de cosmeticawinkels kwistig in het rond gespoten om mensen over te halen deze nieuwe geur te kopen. Mysterie opgelost.



Nee, ze hebben me niet over kunnen halen deze eau de parfum te kopen, maar (kleine hint) ik vind het wel een hele lekkere.
Niet veel later zaten we in het vliegtuig richting Kreta. Het beloofde land; het land van amandelmelk en tijmhoning.
In het vliegtuig spookte één liedje (zo’n echte oorwurm) door mijn hoofd: Acropolis, adieu!


₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪