maandag 23 januari 2012

GRIEKS IJS



Kaimaki/ Παγωτό καϊμάκι (ijs)


Ingrediënten

1/2 liter volle melk
1/2 liter slagroom
300 gram suiker
2 stukjes mastiek
1 theelepel salepi (sahlab) of 
1 eetlepel salepmix*
1 theelepel rozenwater of
1 theelepel oranjebloesemwater
1 ons amandelen
1 ons pistachenoten

Voorbereiding

Doe de mastiek 15 minuten in de vriezer.

Hak de amandelen en pistachenoten in stukjes.
Rooster ze in een koekenpan totdat ze lichtbruin gekleurd zijn.
Laat ze afkoelen.

Vermaal de bevroren mastiek met twee eetlepels suiker in een vijzel tot poeder.

Voeg twee eetlepels van de melk toe aan de salepi of de salepmix en blijf roeren totdat het een homogeen mengsel wordt.
Los de mastiek op in 100 ml van de melk.

Bereiding

Breng de rest van de melk met de slagroom en de suiker al roerende aan de kook in een pan met een dikke bodem.
Temper het vuur of haal de pan van de kookplaat. Voeg het salepimengsel al roerend toe. Gebruik een staafmixer als het niet goed wil mengen.
Voeg vervolgens al roerende het mastiekmengsel toe.
Laat het geheel 15 minuten sudderen op getemperd vuur. Voorkom dat het gaat plakken door constant te blijven roeren.

Haal de pan van de kookplaat, voeg al roerend rozenwater of oranjebloesemwater toe en laat het geheel afkoelen.
Als het op kamertemperatuur is, dan enkele uren in de koelkast.
Verwerk het vervolgens in de ijsmachine.

Schep een ronde bol ijs en rol die door de gehakte noten.


₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪

* Salepmix is o.a. te koop bij Turkse winkels. Het is een mengsel van salepi, maïzena en suiker.



Salep wordt gemaakt van de gedroogde wortelknollen van de Orchis Mascula. Het is afgeleid van het woord ‘sahlab’, dat ‘de ballen van een vos’ betekent. De wortels van deze orchidee hebben daar inderdaad wat van weg.


₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪

TRANEN


Χρήστος Στιβακτάκης - Τα δάκρυα 



Τα δάκρυα γίνονται φωτιά
τα μάτια μου όταν κλαίνε
και γίνονται σταλαγματιές
στο στήθος και με καίνε

Χωρίς αέρα δε λιχνάς
χωρίς βροχή δε σπέρνεις
χωρίς καημούς και βάσανα
σεβντά μην περιμένεις

₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪

TRANEN VAN CHIOS



Mastiek, een typisch Grieks product.
  

Mastiek is de hars die afkomstig is van de mastiekboom, Pistacia lentiscus.
Deze boom groeit op droge, rotsachtige hellingen in het Middellandse Zeegebied. 
Maar alleen de bomen in het zuiden van het eiland Chios ‘huilen’ tranen van mastiek wanneer de bast wordt ingekerfd.



Het woord Mastiek (Μαστίχα) is afgeleid van het Griekse woord voor kauwen (eigenlijk meer: knauwen, knarsetanden), μαστιχειν, de oorsprong van het Engelse werkwoord to masticate.

Aangezien de mastiekboom die de juiste hars levert alleen op Chios voorkomt en de productie ervan niet echt simpel te noemen is, zie bovenstaand filmpje, is mastiek een duur product. Een doosje van 50 gram kost € 8,95. Maar dan heb je ook de échte.



Al sinds de oudheid werd het gebruikt als kauwgum. De harde, doorschijnende korrels worden als je er op kauwt snel zacht en veranderen in een witte gum. Wanneer je dit even weg legt en na een tijdje weer in je mond stopt, is het weer hard geworden. De ietwat bittere, harsachtige smaak is er, in tegenstelling tot andere soorten kauwgum, niet na een half uur af. Na vier uur stevig (minder veerkrachtig dan reguliere gum) doorkauwen had ik kramp in m’n kaken, maar nog steeds smaak.

Mastiek wordt ook voor medicinale doeleinden gebruikt. Naast het verfrissen van de adem voorkomt het, door de antibacteriële werking, tandbederf en maagzweren. Het verlaagt zowel de bloeddruk als het cholesterol gehalte en kan zo de kans op een hartaanval verkleinen.

De korrels worden in Griekenland ook verwerkt in diverse producten. Broodjes, gebak, dranken, cosmetica en… ijs.   


En natuurlijk ook in kauwgum. 

₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪